Ich grüße Euch = Le suilon Ich grüße dich = Gin suilonGrüße! = Suilad!Seid gegrüßt! = Mae govannen!Ich grüße dich, mein Freund. = Gin suilon, mellon nîn.Ich grüße dich, Bruder. = Gin suilon, muindor.Ich grüße dich, Schwester. = Gin suilon, muinthel.Ich grüße dich, Vater. = Gin suilon, adar.Ich grüße dich, Mutter. = Gin suilon, naneth.Ich grüße dich, mein Sohn. = Gin suilon, ion nîn.Ich grüße dich, meine Tochter. = Gin suilon, sell nîn.Ich grüße Euch, Herr. = Le suilon, hir.Ich grüße Euch, Herrin. = Le suilon, heryn.Ich grüße euch, meine Brüder und Schwestern. = Gin suilon, gwedyr a gwethil nîn.Ich wünsche einen guten Tag. = Aniron arad vaer.Ich wünsche einen guten Abend. = Aniron thin vaer.Ich wünsche euch einen guten Tag. = Aniron arad vaer echin.Ich wünsche euch einen guten Abend. = Aniron thin vaer echin.Grüße, mein Schatz. = Suilad, mîr nîn.Grüße, meine Schöne. = Suilad, baneth nîn.Ich grüße dich, mein Schatz. = Gin suilon, mîr nîn.Ich grüße dich, meine Schöne. = Gin suilon, baneth nîn.Ich grüße dich, mein Stern. = Gin suilon, elen nîn.Willkommen! = No nathlannen!Sei gegrüßt Freund, sei willkommen. = Mae govannen mellon, no nathlannen. Willkommen zuhause. = No ci nathlannen na mbâr.Ein Stern scheint über der Stunde unserer Begegnung = Elen síla na lû govaded vín. Sei gegrüßt Freund, tritt ein und setz dich! = Mae govannen mellon, minno a havo!Wer kommt da? = Man anglenna?Ich freue mich, Euch zu sehen. = Le cenol ni glassul.Ich freue mich, Euch zu sehen. = Felin 'lass le cened.Es ist gut, dass du gekommen bist. = Ha maer uduleg.Ich habe dich lange Zeit nicht gesehen. = Anann gin u-egennen.Woher kommst du? = Man sâd uduleg?Ich komme von ~. = Tulin o ~.Ich komme aus ~. = Udulen o ~.Du hattest einen langen Weg. = Padanneg râd ann. Ich hatte einen langen Weg. = Padannen râd ann.Wartest du schon lange? = Derthig anann?Ja, ich warte schon lange. = Mae, derthin anann.Nein, ich warte nicht lange. = Law, u-dherthin anann.Ich bin erst seit kurzer Zeit hier. = Ni na chad hen an lû thent.Ich bin seit Tagen hier. = Ni na chad hen an eraid rim.